Cultures

Manual del Rexistrador

Martin de Villar

Resume

Envolto na nebrada veterinaria popular atopóuse el oficio d’aquellos homes qu’avezaban a ir ás ferias de gado y, si daquén lo precisaba,
revisaban el estado de cualquer animal que se quixese comprar. Si tía defectos importantes confesábanyos al comprador, qu’era quen ye
pagaba, pra que lo deixase; en cambio, si todo taba en orde, dábanlo de paso y pechábase el trato.
Al filo d’este estudio ameicéu úa llarada interesante de términos llíngüisticos singulares, particulares da fala del occidente, y relativos ás diferentes características de cada animal. Así, descubriremos lo qu’é úa vaca esmanzanada, pandía, resga, manca ou afaxada; entenderemos qué ye pasa a un boi condo ta demoucado, copín, esfilado, contrarroto ou espombelado; saberemos distinguir úa xovenca que ten a gota serena, a velía, el pano del oyo ou media costella; atoparemos el esparaván, el novaniyo, as amatas, a
melga y el sobredente dos caballos; y detectaremos un cocho rezcoyo, con mal rojo, col dente mouro ou col grao.
Estos y outros vocablos ben chamadeiros dan vida a este artículo tratando de que nun s’esqueiza este pedazo da cultura ganadeira asturiana.

Pallabres clave

léxico, albeitre, compra-venta, Navia-Eo

Artículu en pdf Descargar en PDFCompartirCorreoFacebookTwitter
Cultures,

Revista Asturiana de Cultura

Academia de la Llingua Asturiana
C/ L’Águila 10
33003 Uviéu
ISSN (versión dixital): 2659-837X
ISSN (versión impresa): 1130-7749
Depósitu Llegal: AS 90-1991
© Academia de la Llingua Asturiana